大多数传译人员都认为 最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时最注意的恐怕莫过于自

职业资格 已帮助: 时间:2025-07-11 11:00:06

大多数传译人员都认为,最不好办的就是讲话人用难以翻译的文字游戏开玩笑。人们讲话时最注意的恐怕莫过于自己说的笑话所引起的反应了。如果讲话人由于自己的幽默而忍俊不禁,听众却一个个莫名其妙,那么谁都不会感到舒服了。对于这段话,下列说法正确的是( )。
A.大多数传译人员对翻译讲话人用文字游戏开的玩笑多少力不从心
B.对外国人说话不应该搞文字游戏
C.讲话人喜欢用文字游戏讲笑话
D.即使听众听了莫名其妙,讲话人讲笑话也会忍俊不禁
请帮忙给出正确答案和分析,谢谢!

难度:⭐⭐⭐

题库:职业资格考试,其它,其它

标签:文字游戏,忍俊不禁,讲话

参考解答

用户头像

432***144

2025-07-11 11:00:06

正确答案:A
文段结构为总―分,首句为重点,二、三句是围绕首句举的例子。选项A是对文段首句的原文替换,B、C项文段未提及,D项表述片面。故本题正确答案选A。

上一篇 错觉是指在特定条件下对事物必然会产生的歪曲直觉。 根据以上定义 下列不属于错觉的是:A.太阳或月亮接

下一篇 有些人非常看广告 他们主要是想从广告里获得企业的信息 产品的信息;还有一部分人希望从广告中获得享受。

相似问题