《潼关》古诗的翻译(原文+译文+注释)

考点知识 阅读: 时间:2022-12-17 17:37:05

    目录

    《潼关》古诗的翻译:这位英气勃发的少年,骑马登上半山间的潼关古道,傍山监河,乘兴前进,任清脆的马蹄声被猎猎西风吹散、吹远,飞入滚滚的云涛里。大概从古到今,这巍峨的潼关就被白云,团团簇拥着,一直不曾解围吧?

    此诗是诗人十八岁时所作,为光绪八年(1882)。此年春,诗人从浏阳起身,往其父亲谭继洵任职地甘肃兰州。途经潼关,诗人被眼前雄伟壮丽的景色所深深吸引,由衷写出了这首赞美之诗。

    原文:

    潼关1

    终古高云簇此城2,秋风吹散马蹄声。

    河流大野犹嫌束3,山入潼关不解平4。

    译文:

    久远的高云聚集在这座雄关之上,阵阵秋风吹散了得得”的马蹄声。

    滔滔的黄河与辽阔的原野还嫌不够舒展,从华山进入潼关后更不知什么是平坦。

    注释:

    1、潼关(tóng guān):关名。故址在今陕西省潼关县北,为古代东西往来的要隘。

    2、终古:自古以来。簇(cù):丛聚。

    3、河流:指奔腾而过的黄河。束:约束。

    4、不解平:不知道什么是平坦。解,懂得。

    书戴嵩画牛文言文翻译(书戴嵩画牛原文和翻译)

    文章来源:http://www.datiba.cn/bk/a284228946.html

    其它知识